遥远的梦/storyboy's world/le rêve lointain

Un site utilisant WordPress.com

La deuxième journée à Paris 巴黎映象——第二日

La deuxième journée à Paris

Orsay-l’arc de triomphe-champs élysée-sur-seine-carrefour

 

Huit étudiants, parlaient pas bien en français, une journée, la plupart en RER, c’est notre deuxième journée à Paris.

Nous avions envisagé de faire un voyage avec un ‘guide’, mais il n’était pas venu, donc on devait le faire nous même. Peut-être ce soit un voyage difficile, parce que c’était la première fois que l’on sortait tout seul.

Nous allions à la station de RER-Orsay Ville. Après se renseigner auprès des personnes, on est y arrivé, malgré le temps en marcher dans le chemin est un peu long. Et puis, nous avons acheté les billets au mois-ça coût 103 euros ! Mon dieu ! c’est trop chère pour moi ! Mais je n’avais aucun d’autre choisi. Les personnes français que l’on a vu ce matin sont gentils, ils, jeunes ou vieilles, nous répondaient amicalement quand on leurs s’informait la direction. Marchant à pied sur le chemin de faubourg, je me sentais bravo !Les oiseaux chantaient, il semblait que le chemin et les maisons sont plus tranquilles.

A ORSAY, nous rencontrions un homme âgé, très amical et sympathique. On n’a pas su comment d’aller à l’Arc de Triomphe, le monsieur âgé le voyait et nous disait, de sa propre initiative, quelle ligne nous devions prendre. C’est gentil !

Et puis, métro…

Quand nous montions de la station, qu’est-ce que nous voyions ? C’est ça ! L’Arc de Triomphe ! je m’étonnais beaucoup en ce moment-là ! Un grand arc, se dressant haut dans le carrefour, les dessins, les caractères et les statuts, toutes les choses de ce grand édifice magnifique me fascinaient beaucoup !

Auparavant, je l’ai vu seulement à la télé, mais maintenant, j’étais ici moi-même ! Devant de lui ! La rêve devient la réalité ! Dessus de l’arc, je voyais deux tableaux, un écrit : 11 NOVEMBRE 1918 RETOUR DE L’ALSACE ET DE LA LORRAINE A LA FRANCE ; et l’autre, entournant par les fleurs, écrit : UN SOLDAT FRANCAIS MORT POUR LA PATRIE 1914-1918 . Je sais qu’est-ce qu’il s’agit de l’histoire de France. Alsace et Lorraine étaient occuppés par l’Allemagne, comme ‘la Dernière leçon’ écrit, mais enfin, la France les retenait. L’Arc de Triomphe est constitué pour ça.

En face de l’Arc de Triomphe, c’est l’avenue la plus fameuse en France-Champs Elysées ! Le paradis de file ! Il y a beaucoup de boutiques ici-là, toutes les sortes de bâtiment, le long sur l’avenue, au bout d’elle est la place de concorde. Mais ma condition économique ne me permettait pas d’y faire courir, hehe. Une madame chinoise nous donnais l’argent et nous demandait à acheter les sacs de LV pour elle, mais on ne pouvait pas le faire à cause de longue queue devant de la boutique.

A cause de s’arrêter de RER B, nous passions le temps plus long en train, mais nous voyions la Seine, donc je me sentais pas mal.

Faire achat à Carrefour, c’est un peu difficile, tout est cher pour moi, mais je dois l’acheter ! Après le calculer, je trouvais qu’on doit dépenser 40 euros chaque mois pour dîner, c’est pas mal !

 

路程:奥贺赛-凯旋门-香舍丽榭-赛纳河-家乐福

8个法语初学者开始了在巴黎的第二天出游,虽然说大多数的时间都是在rer上度过的……

一大清早,原先那个“导游”弟弟因为有事情没能来,偶们只能靠自己啦!第一次独自出门,兴奋中多了少许的担忧,管他呢,呵呵,去了再说。因为还没有买月票的缘故,大家决定从ulis一直走到orsay ville车站,据说不是很远,一路上用蹩脚的法语问了几个人,于是又一次感受到了法国人的热情,结果呢就是大家顺利到达了,虽说走路的时间有点长,但是踏着郊区的小路,穿梭于一栋栋风格各异的别墅之间,体味着蚕噪林愈静,鸟鸣山更幽的意境,那种感觉真是好极了!月票的价格是103欧,天啊,太贵了!唉,每当把欧元换算成人民币,心里就直喊my god!但是别无选择。在车站碰到了一位友好的老人,看到我们一群中国学生在这里钻研地铁图的情景他主动上来询问是否需要帮忙!我们倒是有点受宠若惊了,呵呵。在他的指点下我们搭上了通往巴黎的rer。

rer不同于普通的地铁,她除了市区以后基本都是在地面上行驶的,沿途风光一览无余,欧式建筑,还有围墙上的涂鸦构成了别样的景致。

在地下晃了好久,终于开始登上地面了!出了地铁口——天啊,我看到了什么!是这里!凯旋门!矗立在一个交叉路口的正中央,那些石柱,那些浮雕,那些文字还有那些栩栩如生的雕像一下子将我深深吸引!这些从前只能在电视上看到的景象现在就呈现在眼前!亲身体会一下才能感受到那种震撼!我就站在凯旋门前!曾经的梦想终于实现了!环绕着凯旋门转了一大圈,又从中穿行而过,看到了许多的碑文,直可惜无法全部记下来。在一侧拱门下,我看到了这样的一行文字:纪念1918年11月11日阿尔萨斯和洛林重归法兰西。我想这段历史大家都从都得的《最后一课》上有所了解吧,德国曾经占领了这两个地方,不过她们最终都回到了祖国的怀抱。在另一侧,我看到地上静静地躺着一个石碑,周围围着鲜花,中央有一个燃着火的小炉,石碑上写着:“致在1914-1918年为国捐躯的法兰西战士”,我想这也是现在凯旋门的意义之一了。

正对着凯旋门的便是举世闻名的香舍丽榭大街!虽然没有想象中的宽阔,不过从街道两侧琳琅的商店和路上川流不息的车辆足以看出这里的繁华。这里有来自世界各地不同国家,不同肤色的人,这里是女孩子的天堂!呵呵,在汽车店里展出的那些概念车倒是非常引人注目,可惜自己囊中羞涩,看来还不属于这一档次的人了。中间还有一个小插曲,我们逛街的途中一个中国女人主动过来要我们帮她去买lv的包,因为lv的包可是高档奢侈品,而且从生产到销售都是限量的,每个人每三个月只能凭护照购买一个包,所以这些人通过这种方法买到包再专卖给日本人,而这些帮他们买包的人则可以得到一点小费。可惜偶没带护照,而且也不大相信天上会掉下馅饼的事情,几个女生倒是很感兴趣,结果呢,面对lv店门前的长队,终于都放弃了。

回来的路上rer居然出了问题,结果我们稀里糊涂地被拉到的robainson,无奈之下只好转c线,而且又差点坐错,幸好碰到了一个会讲英语的列车员才把一切事情搞清楚。c线是沿着赛纳河前行的,这也是第一次看赛纳河,没有长江黄河的气势,心里感觉的只是一种平静。

终于回到了公寓,又不得不再去家乐福买菜,青菜都好贵啊!没办法,怎么也不能亏了自己的胃口嘛!最后粗略算了一下,要是省一点的话我们一个人每月只用花40欧就可以吃好了,呵呵,还不错,400人民币……

1 Commentaire »

巴黎日记——1

来到法国一周了,在课程开始的这一天,网络终于开通了,这边日记写于10月6日,现在赶快放上来了,英文版本的和中文版本的偶迟些写好了往上搬,呵呵,有好多漂亮的pp哦,快看看偶的相册吧!

No.1 06/10/06

Enfin ! Je suis à Paris maintenant ! après les préparations depuis un an, après le parcours de 20 heures en avion, je suis y arrivé ! C’était le moment d’histoire pour moi !

Après sortir d’aéroport, ce que je voyais c’est totalement différent que je l’avais vu en chine !Pas de grands buildings nombreux, pas d’usines avec grandes cheminées, seulement les peintures que je me sentais dans notre parcours à CROUS.

C’est France, et ici, c’est Paris, malgré j’ai vu seulement un petit peu paysage, mais c’est très bon ! Nous habitons à ULIS, très loin de Paris X, pourtant nous avons les meilleurs chambres d’étudiant ici ! on se sent que l’on habite toujours dans un grand jardin, le vert, les oiseaux, les maisons, s’amalgament bien, vous pouviez vraiment savoir de la vie contente si vous y viviez.

Alors, aujourd’hui, nous allions à ville d’Avray, amenés par Monsieur Jaquet, pour ouvrir des comptes à la banque. Ce que m’intéressait beaucoup c’ est les maisons ici-là ! Les maisons font une atmosphère culturelle, chaque bâtiment a sa spécialité, et toutes les maison sont belles ! je suis y passé un musée, MAISON DES JARDIES. C’est quoi ça ? Je sais pas, mais je crois qu’il est constitué pour honorer la mémoire de Léon Gambetta, comme le tableau écrit, MAISON DES JARDIES OU EST MORT LEON GAMBETTA LE 31 DECEMBRE1882. J’aime la statue qui est devant de cette maison aussi. Un camion de nettoiement passait à côté de moi, et un ouvrier m’a dit bonjour, amicalement, c’est gentil, n’est-ce pas ?

Dans l’après-midi, on arrivait à la ville de Chine. C’est amusant ! Quand nous promenions le long de l’avenue, je me sentais de faire une promenade chez moi ! Beaucoup de chinois ici-là, et beaucoup de tableaux où sont écrits en caractères chinois suspendaient devant des boutiques. On a y acheté les cartes de téléphone, et puis a appelé à parents. Nous sommes la fête de lune aujourd’hui !

Que fait beau ici ! Malgré le temps plus part que nous dépensions est en RER ou en métro, les paysages que j’ai vu m’étonne beaucoup. C’est totalement différent que la Chine et je les aime.

La plupart de français est amicale, et le mot que j’ai écouté beaucoup aujourd’hui c’est pardon! Hehe.

Ps : en métro, un monsieur m’a demandé si j’étais un japonais et je lui ai dit fièrement :non, je suis chinois !Malgré rien on se disait après, je me sens très bien de ma réponse, je peux être meilleur que le japonais ! Je m’appelle Duan Zheng, je suis chinois !

 

Finally, i’m here, in Paris! After preparation for one year, after 20hours in air, i arrive!this is the moment of history to me!leave the airport,what i see is total different from China!There isn’t many tall buildings, there isn’t many factories with high chimeny!on my way to the appartement, what i feel are many beautiful pictures!

It’s France, it’s Paris, even what i saw is just a few parts of it!but it’s very beautiful! we live in ULIS, very far from school,but we have the best environment, from room to supermarket, we have all!where we live likes a big park!trees, birds, houses everything combined perfect!

after a little rest, Mr Jaquet brought us to bank for opening the counts, the houses there  attracted me much!every house is so special, so different, so beautiful, of course!I saw a museum there: Maison des Jardies. maybe that’s a name of it’s host.

in afternoon, we go to china town!This is interesting, many brands in chinese characters, i feel like walking in my home now,haha. but there are too many chinese.we bought China Card there, because it’s mid-autumn day today!

even the most parts of time we spent today is in train, but the views we saw today is really beautiful, living in the city like this,that’s real live!most of people here is friendly,most words i’ve heard today is : Pardon,haha.

ps: in metro, a french asked me whether i’m a japanese, i answered, confirmedly:no!i am chinese!i’m so proud of that, because i love my country!i can do better than japanese!i’m chinese!

 

2 Commentaires »

le dernière article avant partir

明天就要走了,早上去上海的飞机,下午再从上海出发飞到新加坡,然后再转去法国……如此漫长的旅程就要开始了,全新的生活,全新的一切。
这些天发现自己对家里还是这么留恋,虽说上大学的时候这样的离别已经经历了一次,但是这次的感觉更为深刻,中学,大学,每次离家,走得越来越远。真的很想在妈妈身边好好撒一下娇,这些天妈妈说每天做梦都在担心我,爸爸呢?嘴上只是说让我快点走,不过我知道他和妈妈独处的时候肯定又是另一种表现了……这次赴法,对家里是很大的一笔开销,之前把在网上看到的一些负面消息告诉父母,他们很坦然——只要我努力,花多少钱都在所不惜……我知道,这是一种期望,对我来说,更是一种责任!收拾行李的时候爸爸总想让我带上毛毯,他说那边会很冷,光是被子不够,妈妈给我塞了很多吃的东西,她说那边吃不到国内的东西,要多带一点……不想说太伤感的话了,如果说大学我是在能力上证明自己,这次,我一定要在生活,在学业,在方方面面来证明自己!
 
昨天,铭锐冒雨跑来我家,给我送来了他们的礼物——一块价值不菲的卡西欧手表!那一刻我感动得有点想哭,我是如此幸福,亲情,友情,在我离别的时候给了我如此大的支持,寄予我如此大的希望!月饼,晓晓,铭锐现在应该都已经回万宁了吧,回想这个假期在一起的日子,是那么快乐,那么幸福,愿他们一切快乐,也期待着下次的重逢!
 
也许这是出国前blog上的最后一笔,看着自己厚重的行李箱,我知道,今后的路完全要靠自己去开创了!
法兰西!我来了!新生活!我来了!
 
je vais  partir à France demain, de Haikou à Paris, passer par Shanghai et Singapour.le parcours si long, ça fera 20 heures en avion!
ma famile me manque beaucoup ces jours-ci!au lycée, à l’université, chaque fois que je partais, je devais affronter les challenges plus en plus!et cette fois, à paris!c’est la plus importante pour moi!maman me disait qu’elle me rêve beaucoup chaque jour,  papa toujours me dit: va vite! va vite!mais je sais que son attitude est tout à fait differente quand je pars!je sais que ça va fait beaucoup d’argent, mais mes parents m’ont dit qu’il y a pas de quoi si j’étudierai bien en france! papa, maman, je vous aime beaucoup!et toujours! 
 
Mingrui m’a donné une montre,malgré il a fait pluie hier. ça me bouge beaucoup, j’ai les deux meilleurs richesses dans le monde entier, amour de mes parents et amitié!mes chers amis, je vous souhaite bonne chance!on se reverra enfin!
 
alors, c’est mon dernière article avant partir à France!je pourrai y faire le mieux!c’est moi! Pierre Duan qui réussirai enfin!j’en suis sûr!
France!je vais y venir! la nouvelle vie! je vais y venir!
 
 
these days, after watched many scenes of Friends, i know i got to go!yesterday, Mingrui sent me a casio watch, even it was raining heavily.he said that it was the present they give me for my trip to france.i was so moved!i got the best friendship in the world!best wishes for them-mingrui, xiaoxiao, mooncake.see you in the future!
i know this is my last passage before going to france,mun always says that i have to bring more chinese food, because the foods there is so different, dad says: "go!go!go!what are u waitting for? "but i know his attitude will be very opposite when he alone with mun,they miss me so much!so do i!oh, dad and mun,you have many confidences in me!i promise that i’ll never ever let u down!
from today on, the real challenge for me begin!thers is no fate but what i do for myself!
France!i’m coming! challenges!i’m coming!
 
1 Commentaire »

je me sens que je dois écrire qch…

des jours sont passé, et moi, à ma maison , prépare beaucoup de choses pour aller en france. le rêve d’étudier à l’étranger n’est pas loin de moi!c’est bizarre, je ne sens pas très heureux, mais un peu nerveux, après tout, c’est ma première fois d’y aller, je sais bien qu’il n’y a pas d’autre choix.je sais pas exactement de mon niveau français maintenant, mais c’est loin de pouvoir étudier le droit en france. ces jours-ci, quelques nouvelles m’ont ennuyé beaucoup, la rue à la future est pas facile à marcher!qu’est que je pourrais faire? rien, mais marche bien de chaque pas!
Aucun commentaire »

finally here!my dear home!/enfin chez moi!

finally here! after the long waitting of 27 days at Canton!i’m back! in hainan, in haikou, in my own home!luckily,l’ve lived at my aunt’s home these days, she is very kind!but long waitting for my visa drove me almost crazy!but finally i got it!what is my feeling at this moment?happy?exciting?i can’t express it correctly, but after all, so good bo be home!now, the only thing i got to prepare is preparing everything for going to france!
 
 
enfin, je rentre chez moi!après avoir attendu environ 27 jours à Canton.ces jours-ci,que j’ai y habité pour mon visa, m’ennuient beaucoup!j’ai la chance d’avoir une tante, ancienne voisine de ma famille, qui m’a aidé beaucoup dans la vie quotidienne, mais je suis y resté depuis si longtemps!enfin, mon visa, je l’ai obtenu!coucher à mon lit, jouer mon ordinateur, je me sens très bien maintenant!
aller!préparer toutes les choses pour aller en france!
Aucun commentaire »

rendez-vous à Guangzhou

enfin, à la page de cela, je le regarde ! la page d’entretien! le dernière examen pour aller en France!quoi puiss-je dire?
je ne sais pas, mais je suis très ravi de le savoir!aller! mes amis et moi-même!
Aucun commentaire »

cela进行时

刚刚得到消息,所有的材料终于寄去了广州cela,心里终于长长舒了一口气,一段时间的忙碌终于结束了!现在毕业已经一个月了,在家的日子平淡,无聊,本想把法语好好看一下,但是却一点状态都没有,虽然对tef仅仅404的成绩至今还耿耿于怀,不过相信出去以后一定不会再让自己失望的!
总结一下这个假期至今为止法语学习的内容:
熟悉法语键盘:打了两个单元的reflets2的课文;
记单词,记了几十页的生词;
看书:好像是几则法语笑话,还有le petit prince;
听广播:还是nouveau sans frontières的听力练习,还有rfi的广播,大概两天一次吧,偶尔看看tv5的新闻,不过对偶来说还是太难了。
呵呵,基本这样子啦:)
 
je viens de savoir que tous les documents sont envoyés à CELA de Guangzhou, alors, enfin,je peux me un peu reposer. il y a un mois depuis j’ai fini mes études à l’université, je me sens trés insipide et ennuyé chez moi. je ne me sens pas bien d’étudier la langue français, bien que j’ai pris la note de tef, je ne suis pas content, seulement 404. mais je crois que je puisse le faire mieux en France!
et suivant, c’est que j’ai fait depuis le commencement de ce vacance:
dactylographier les textes de reflets;
retenir quelques mots;
lire des mots pour rire et le petit prince;
ecouter le nouveau sans frontières et rfi, quelquefois regarder les émissoins, très difficile pour moi,de tv5.
bon, c’est tous!
 
Aucun commentaire »

Suivre

Get every new post delivered to your Inbox.